L’amour existe encore – Love still exists by Céline Dion
Quand je m’endors contre ton corps
When I fall asleep against your body
Alors je n’ai plus de doutes
Then I don’t have any doubt anymore
L’amour existe encore
Love still exists
Toutes mes années de déroute
All my years of confusion
Toutes, je les donnerais toutes
All, I would give them all
Pour m’ancrer à ton port
To anchor myself to your harbour
La solitude que je redoute
The solitude that I fear
Qui me guette au bout de ma route
That is watching me at the end of my way
Je la mettrais dehors
I’ll put it out
Pour t’aimer une fois pour toutes
To love you once for all
Pour t’aimer coûte que coûte
To love you at all costs
Malgré ce mal qui court
Despite that sickness that runs
Et met l’amour à mort
And puts love to death
Quand je m’endors contre ton corps
When I fall asleep against your body
Alors je n’ai plus de doutes
Then I don’t have any doubt anymore
L’amour existe encore
Love still exists
L’amour existe encore
Love still exists
On n’était pas du même bord
We were not on the same side
Mais au bout du compte on s’en fout
But after all we don’t care
D’avoir raison ou tort
If we’re right or wrong
Le monde est mené par des fous
The world is leaded by insanes
Mon amour il n’en tient qu’à nous
My love it depends only on us
De nous aimer plus fort
To love ourselves stronger
Au-delà de la violence
Beyond violence
Au-delà de la démence
Beyond madness
Malgré les bombes qui tombent
Despite the bombs falling
Aux quatre coins du monde
Everywhere around the world
Quand je m’endors contre ton corps
Everywhere around the world
Alors je n’ai plus de doutes
Then I don’t have any doubt anymore
L’amour existe encore
Love still exists
L’amour existe encore
Love still exists
L’amour existe encore
Love still exists
Pour t’aimer une fois pour toutes
To love you once for all
Pour t’aimer coûte que coûte
To love you at all costs
Malgré ce mal qui court
Despite that sickness that runs
Et met l’amour à mort
And puts love to death
Quand je m’endors contre ton corps
When I fall asleep against your body
Alors je n’ai plus de doutes
Then I don’t have any doubt anymore
L’amour existe encore
Love still exists